A A A K K K
для людей із порушенням зору
Шрамківська сільська територіальна громада
Черкаська область, Золотоніський район

Паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном документів

Дата: 14.04.2023 08:55
Кількість переглядів: 192

Фото без опису

Написання прізвища та імені особи в паспорті громадянина України у формі ID-картки та в паспорті громадянина України для виїзду за кордон здійснюється українською мовою з транслітерацією латинськими літерами, яка є невід’ємною їх складовою. Транслітерація прізвища та імені латиницею здійснюється відповідно до вимог Постанови Кабінету Міністрів України від 27.01.2010 №55 (зі змінами).

На прохання особи під час подання заяви для оформлення паспортів, транслітерація може бути змінена і виконана відповідно до написання у раніше виданих на її ім’я паспортних документах або документах, виданих компетентними органами іноземної держави.

При кожному оформленні паспортів людина власним підписом підтверджує правильність написання своїх персональних даних, у тому числі й написання транслітерації.

Користуючись такою можливістю громадяни України змінювали транслітерацію написання своїх прізвища та ім’я.  У зв’язку з чим виникала ситуація, коли людина могла декілька разів змінювати транслітерацію. Проте, у разі зміни персональних даних (прізвища, імені, по батькові, дати народження або місця народження), раніше видані документи потребують обміну після отримання нового документа.

У 2022 році Україна отримала рекомендації Європейської Комісії з застереженням щодо необхідності врегулювання питання визнання недійсними паспортів, виданих одній особі у зв’язку зі зміною персональних даних особи (в тому числі й транслітерації). Це викликано зокрема й тим, що громадяни України, перебуваючи в країнах ЄС, змінюючи персональні дані у своїх документах, вдаються до шахрайських дій.

Для однакового застосування поняття складових імені 17.11.2022 року внесено зміни до постанов Уряду, якими регулюються питання видачі ID-картки та закордонного паспорта. Таким чином, у разі зміни інформації, внесеної до паспорта (у тому числі у зв’язку зі зміною транслітерації як в ID-картці так і закордонному) попередньо видані документи з відмінною транслітерацією, про яку не зазначено особою під час оформлення нових документів, підлягають визнанню недійсними або обміну.

На сьогодні паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення їх строку дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта.

Перевірити стан дійсності документів можливо на сайті Державної міграційної служби за посиланням https://dmsu.gov.ua/services/nd.html.


« повернутися

Код для вставки на сайт

Вхід для адміністратора

Онлайн-опитування:

Увага! З метою уникнення фальсифікацій Ви маєте підтвердити свій голос через E-Mail
Скасувати

Результати опитування

Дякуємо!

Ваш голос було зараховано

Авторизація в системі електронних петицій

Ще не зареєстровані? Реєстрація

Реєстрація в системі електронних петицій


Буде надіслано електронний лист із підтвердженням

Потребує підтвердження через SMS


Вже зареєстровані? Увійти

Відновлення забутого пароля

Згадали авторизаційні дані? Авторизуйтесь